Curso de Inglês Online Grátis, por Andrew Abrahamson: Vídeo 28 – Lesson 33 – Syntax: como juntar palavras na ordem certa e soar natural

Nesta lição, o Andrew bate numa tecla que separa quem “sabe palavras” de quem fala inglês de verdade: não basta conhecer vocabulário — você precisa encaixar as palavras na ordem que o inglês espera.

Muita gente chega num ponto em que:

  • já reconhece várias palavras comuns,
  • até tem pronúncia razoável,
  • mas quando vai falar, monta a frase com a lógica do português.

Resultado: o inglês sai “abrasileirado”. Dá pra entender parcialmente, às vezes. Mas fica travado, pouco natural e, principalmente, irrita mais um nativo do que um sotaque. Sotaque é normal. Ordem errada atrapalha a compreensão e entrega na hora que você está traduzindo “palavra por palavra”.

1) O que é “syntax” na prática?

Syntax é o jeito como uma língua organiza as palavras para formar frases.

Pensa assim:

  • Vocabulário = as peças do Lego
  • Syntax = o manual de montagem (ou o jeito “normal” de montar)

Se você tem todas as peças, mas monta com as regras erradas, o resultado fica torto.

O ponto central da lição é: línguas não são paralelas.
Você não pode esperar que o inglês funcione como português com palavras diferentes.

E mais: as línguas diferem até em coisas como:

  • tamanho médio das palavras,
  • tamanho médio das frases,
  • e como marcam relações importantes (quem faz a ação, quem recebe, etc.).

2) Por que a ordem das palavras importa tanto?

Porque o inglês usa ordem para marcar relações.

Um exemplo clássico (o Andrew aponta isso):

  • ator (quem faz) + verbo + objeto (quem recebe/sofre)

No inglês, essa ordem é muito rígida no básico do dia a dia.

Se você troca a ordem, você pode:

  • mudar o sentido,
  • criar ambiguidade,
  • ou soar como alguém “montando a frase ao vivo”, palavra por palavra.

Comparação simples com português

Em português, a gente ainda consegue “dançar” um pouco com a ordem e sobreviver, porque temos flexões e contexto ajudando.

No inglês, a ordem segura a frase.

3) Um alerta importante: “mas dá pra entender, não dá?”

O Andrew chama isso de “erro triste”: achar que, porque às vezes entendem seu inglês mesmo com ordem errada, então “tá bom”.

Não tá.

Porque:

  • impede seu domínio real do inglês,
  • impede fluência natural,
  • impede as pessoas de apreciarem o que você quer dizer,
  • e mantém você dependente de tradução mental.

O objetivo é você abrir a boca e já sair um conjunto pronto (um “chunk”), em vez de fabricar frase “tijolinho por tijolinho”.

4) Como consertar isso: treinar frases prontas (chunks)

A solução que ele sugere é bem prática: treinar frases prontas desde o início.

Não é decorar regra abstrata. É condicionar sua boca e seu ouvido a produzirem o padrão certo automaticamente.

Você não quer:

  • “eu… quero… ir… aumentando… enquanto… produzindo… palavra por palavra…”

Você quer falar em blocos. Isso é fluência.

Como treinar na vida real (sem “inventar moda”)

  1. Pegue frases curtas e comuns.
  2. Repita em voz alta.
  3. Troque uma palavra por vez (substituição controlada).
  4. Treine até sair sem pensar.

Exemplo de treino (modelo):

  • I need to buy groceries.
  • I need to buy food.
  • I need to buy a few things.
  • I need to go to the store.

O segredo é: estrutura fixa + troca pequena.

5) Ponto cultural + vocabulário que aparece na aula

Além do bloco de “syntax”, a transcrição puxa exemplos de vocabulário bem cotidiano — e aqui a lição é a mesma: entender o uso real, não traduzir literal.

(a) Grocery store x supermarket

Ele comenta que “supermarket” em inglês tende a soar como um mercado grande, estilo hipermercado.

grocery store é o lugar comum onde você compra as coisas do dia a dia (as “compras de casa”).

Em português, a gente chama quase tudo de “supermercado”. Em inglês, o tamanho e o tipo do lugar mudam a palavra.

✅ Frases úteis:

  • I’m going to the grocery store.
  • I need to buy groceries.
  • There’s a supermarket near my house. (se for grande mesmo)

(b) Piece (um pedaço) — uso típico

Piece aparece como “pedaço/parte”, mas com um padrão muito comum:

  • a piece of pizza
  • a piece of cake
  • a piece of paper
  • a piece of advice (sim: “advice” é incontável)

Isso é importante porque a sua cabeça em português quer falar “uma informação”, “um conselho”… e no inglês o padrão mais natural muitas vezes é piece of + algo.

(c) Belt

Belt = cinto. Puro e simples — mas serve pra lembrar o básico: vocabulário do corpo/roupa entra em frases com ordem muito fixa:

  • He is wearing a belt.
  • My belt is black.

(d) Mailbox (caixa de correio)

Ele diferencia “postar no Facebook” de “mailbox” (caixa física de correio). É um exemplo perfeito de falso caminho da tradução.

✅ Frases úteis:

  • Check the mailbox.
  • I got a letter in the mailbox.

(e) Directions / direction

Aqui a ideia é: direction é “direção”, mas também aparece como instruções de como chegar (pedir informação).

  • Can you give me directions?
  • What’s the direction to…? (menos comum do que “directions” no plural)
  • Read the directions. (instruções de um produto)

(f) Education ≠ “educação” (boas maneiras)

Esse ponto é ouro: em português “educação” pode ser:

  • estudo/escolaridade
  • boas maneiras (“que pessoa educada”)

Em inglês, education é praticamente só estudo/escolaridade.
Boas maneiras é outra coisa: politeness / manners.

✅ Exemplos:

  • He has a good education. (estudou bem)
  • He has good manners. (boa educação no sentido de boas maneiras)
  • She is polite. (educada, gentil)

Esse tipo de erro é exatamente o que ele critica: o aluno acha que está “falando certo” porque a palavra parece com o português, mas o significado cultural não bate.

6) Como aplicar a Lesson 33 no seu estudo (bem prático)

Aqui vai um plano simples, fiel ao espírito da aula:

Exercício 1 — “ordem automática” (SVO)

Monte 10 frases no padrão:
I + verb + object

  • I need groceries.
  • I need directions.
  • I checked the mailbox.
  • I bought a belt.
  • I read the directions.

Depois transforme em perguntas:

  • Do I need groceries?
  • Did I check the mailbox?
  • Can I get directions?

Exercício 2 — “chunks de sobrevivência”

Treine como blocos (sem traduzir):

  • I’m going to the grocery store.
  • Can you give me directions?
  • Check the mailbox.
  • I need a piece of advice.
  • He has good manners.

Exercício 3 — “troca mínima”

Pegue uma frase e troque só um elemento:

  • I’m going to the grocery store.
    → I’m going to the supermarket.
    → I’m going to the bank.
    → I’m going to the post office.

Isso treina syntax sem virar gramática pesada.

PDF: Lesson 33 – Lição 33. Se preferir comprar a apostila impressa, clique aqui.

Observação do professor Andrew Abrahamson:

“A maioria das lições pares (2,4,6,8,10,12…) do livro são lições diferentes das demais, pois são todas em português com informações sobre linguística e como aprender um idioma e portanto não têm vídeo-aula correspondente já que o aluno pode simplesmente ler a lição.”

Voltar para o Índice do curso.

Deixe um comentário

Políticas de Privacidade

Atualizada em 06-fev-2024.

A sua privacidade é importante para nós. É política do site Quarentena.org respeitar a sua privacidade em relação a qualquer informação sua que possamos coletar no site Quarentena.org.

Trabalhamos com base na Lei de Proteção de Dados (13.709/2018) que traz garantias de privacidade, confidencialidade, retenção, proteção aos direitos fundamentais de liberdade e o livre desenvolvimento da personalidade da pessoa. Além disso, respeitamos a Constituição Federal da República Federativa do Brasil, o Código de Defesa do Consumidor (Lei 8.078/90) e o Marco Civil da Internet (Lei 12.965/14).

Solicitamos informações pessoais apenas quando realmente precisamos delas para lhe fornecer um serviço. Fazemo-lo por meios justos e legais, com o seu conhecimento e consentimento. Também informamos por que estamos coletando e como será usado.

Deixamos claro o motivo que estamos coletando e como será usado, pois tudo é feito para correta administração geral.

Não armazenamos informações de identificação pessoal, muito menos, compartilhamos publicamente ou com terceiros, exceto por determinação judicial.

O nosso site pode ter links para sites externos que não são operados por nós. Diante disto, não nos responsabilizamos por danos de terceiros. Esteja ciente de que não temos controle sobre o conteúdo e práticas de sites de terceiros e não podemos aceitar responsabilidade por suas respectivas políticas de privacidade.

Na qualidade de consumidor, você é livre para recusar a nossa solicitação de informações pessoais, entendendo que talvez não possamos fornecer alguns dos serviços desejados.

O uso continuado de nosso site será considerado como aceitação de nossas práticas em torno de privacidade e informações pessoais. Se você tiver alguma dúvida sobre como lidamos com dados do usuário e informações pessoais, entre em contato conosco através do nosso formulário.

Nossa política é atualizada de forma constante.

Fica, desde já, o titular de dados ciente que o conteúdo desta Política de Privacidade pode ser alterado a critério do site Quarentena.org, independente de aviso ou notificação. Em caso de alteração, as modificações produzem todos os efeitos a partir do momento da disponibilização no site.

O site Quarentena.org não se responsabiliza caso você venha utilizar seus dados de forma incorreta ou inverídica, ficando excluído de qualquer responsabilidade neste sentido.

 

Compromisso do Usuário

O usuário se compromete a fazer uso adequado dos conteúdos e da informação que o site Quarentena.org oferece e com caráter enunciativo, mas não limitativo:

  • A) Não se envolver em atividades que sejam ilegais ou contrárias à boa fé e à ordem pública;
  • B) Respeito a todas as legislações nacionais ou internacionais em que o Brasil é signatário;
  • C) Não difundir propaganda ou conteúdo de natureza racista, xenofóbica, casas de apostas, jogos de sorte e azar, qualquer tipo de pornografia ilegal, de apologia ao terrorismo ou contra os direitos humanos;
  • D) Não causar danos aos sistemas físicos (hardwares) e lógicos (softwares) do site Quarentena.org, de seus fornecedores ou terceiros, para introduzir ou disseminar vírus informáticos ou quaisquer outros sistemas de hardware ou software que sejam capazes de causar danos anteriormente mencionados;
  • E) Os conteúdos publicados, possuem direitos autorais e de propriedade intelectual reservados, conforme estabelece a Lei de Direitos Autorais n. 9.610, de 19.2.1998 do Governo Federal Brasileiro e correlatas. Qualquer infringência, serão comunicados às autoridades competentes.

 

Direitos do titular de dados

O titular de dados pessoais possui o direito de solicitar do site Quarentena.org, através do canal específico de tratamento, a qualquer momento, mediante requisição formal, informações referentes aos seus dados.

Os pedidos serão analisados conforme previsto em legislação vigente dentro de um prazo de 14 dias, salvo determinação legal e/ou objeto de lei.

Os titulares de dados, segundo o texto da LGPD, podem exercer os seus direitos por meio de:

  • Confirmação da existência de tratamento;
  • Anonimização, bloqueio ou eliminação de dados desnecessários, excessivos ou tratados em desconformidade com o disposto nesta Lei;
  • Informação das entidades públicas e privadas com as quais o controlador realizou uso compartilhado de dados;
  • Informação sobre a possibilidade de não fornecer consentimento e sobre as consequências da negativa;

 

Como exercer os seus direitos de titular de dados?

  • Para as demais solicitações em relação aos direitos do titular de dados pessoais, entre em contato conosco através do nosso formulário;

 

Mais informações

Esperamos que esteja esclarecido e, como mencionado anteriormente, se houver algo que você não tem certeza se precisa ou não, geralmente é mais seguro deixar os cookies ativados, caso interaja com um dos recursos que você usa em nosso site.

O site Quarentena.org empregará esforços para resguardar as informações e dados coletados do usuário pelo site. Todavia, considerando que não há meio de transmissão e retenção de dados eletrônicos plenamente eficaz e seguro, o site Quarentena.org não pode assegurar que terceiros não-autorizados não logrem êxito no acesso indevido, eximindo-se de qualquer responsabilidade por danos e prejuízos decorrentes da conduta de terceiros, ataques externos ao site como: vírus, invasão ao banco de dados, vícios ou defeitos técnicos, assim como operacionais resultante da utilização do site e em razão de falhas de conexão.