Nesta Lição 7, o Andrew avança em duas frentes ao mesmo tempo: mais vocabulário útil do dia a dia e, principalmente, mais estrutura para você montar frases sem travar. O objetivo prático aqui é você começar a falar com mais naturalidade, juntando “blocos” que aparecem o tempo todo em conversa real.
1) Objetos novos e alertas de pronúncia
A aula começa trazendo objetos bem comuns e que muita gente confunde por causa da escrita ou por “parecer” com português:
- parents (pais) — parece “parentes”, mas é pais.
- boss (chefe) — treino de som curto e direto.
- waiter / wait — atenção ao w saindo dos lábios e ao ritmo.
- magazine / newspaper / letter — vocabulário do cotidiano (revista, jornal, carta).
- Animais e objetos comuns: horse, chicken, dog, cat, bird, bicycle/bike.
Aqui a regra é simples: não tenta “adaptar” pro português. A lição reforça muito isso: o curso é um código sonoro, então você tem que confiar no ouvido e repetir até ficar automático.
2) A virada principal: pronomes objeto (object pronouns)
O ponto mais importante da Lição 7 é entender o que ele chama de “pronomes objeto”: é quando “o ator” (a pessoa/coisa) não está fazendo a ação, e sim recebendo a ação do verbo.
Em português isso existe, mas a gente costuma misturar e improvisar (“me”, “lhe”, “ele”, “ela”…). Aqui ele quer que você automatize do jeito inglês:
- me, you, him, her, it, us, them
E a regra de posição: vem depois do verbo.
Por isso ele sugere treinar com verbos que naturalmente “batem” com esses pronomes, por exemplo:
- understand him / understand her / understand them
- help me / help us / help them
- give it to me / give it to them
O ganho é enorme: quando isso entra no automático, você para de “montar frase palavra por palavra” e começa a falar em blocos.
3) Verbos da lição: write, read, help, know, give
A Lição 7 também traz um pacote de verbos muito frequentes:
- to write (escrever) — ele chama atenção para a escrita “estranha”, mas reforça: não vai pelos olhos, vai pelo ouvido.
- to read (ler) — treine com coisas que você lê de verdade: books, magazines, newspapers, letters.
- to help (ajudar) — perfeito pra treinar pronomes objeto: help me, help him, help her…
- to know — ele já começa a preparar dois usos (saber/conhecer) e avisa que isso vai ficar mais claro conforme as lições avançam.
- to give (dar/entregar) — aqui ele dá o aviso clássico: o “dar” do português serve pra mil coisas; em inglês, give é mais específico. Então treine como “entregar/dar algo para alguém”.
4) Demonstrativos no plural: these / those (e o treino com objetos)
Você já viu this/that (perto/longe). Agora entra o plural:
- these = “estes/estas” (perto)
- those = “aqueles/aquelas” (longe)
A dica prática dele é o que você já está fazendo no projeto: treinar com objetos reais (na cabeça ou no ambiente):
- these books, those houses, these girls…
E ele bate numa coisa importante: o final da palavra tem que “bater” na próxima (fluência). Então, não é só saber a palavra — é saber encaixar.
5) Onde as coisas estão: here / there / from / on / over
Esse é outro bloco muito útil pra conversar: posição/direção.
- here / there (aqui / lá)
- to / from (para / de) — “parceiros” (um vai, o outro volta)
- on (em cima / na superfície)
- over (por cima / passando por cima)
Ele enfatiza que tem gente que “fala inglês” e ainda não domina “aqui/lá”, e isso atrapalha muito conversa real. Então aqui o treino é repetição, repetição e repetição — do jeito que ele pede.
6) Why x Because: pergunta e resposta (não confundir)
Aqui entra uma das partes mais úteis da lição: por (pergunta) x por (resposta) do português vira:
- why = pergunta (entonação sobe)
- because = resposta
A forma segura de não errar é treinar em dupla:
why / because / why / because
Até o ouvido achar estranho usar errado.
7) Números e ordinais: não subestime
Ele chama atenção pra um ponto real: a gente acha que “sabe números”, mas sabe em português. Em inglês, você precisa que isso seja automático, porque número aparece em tudo (páginas, preços, horários, medidas).
E ele já encaixa os ordinais (first, second, third…) e reforça pronúncia pra não virar outra palavra por acidente.
8) Tempo do dia: “this morning / this afternoon / tonight”
Aqui ele te protege de um erro comum de tradução literal. Em vez de “hoje de manhã” como “today in the morning”, ele puxa a forma mais natural:
- this morning
- this afternoon
- tonight
(e também existe this evening, dependendo do contexto)
O ponto é: você precisa treinar isso em frases prontas (frames), porque na hora de falar a mente tenta voltar pro português.
9) A sacada final: “know how to”
No fechamento, ele conecta um raciocínio importante:
quando know significa “saber fazer”, ele entra com a construção:
- I know how to + verbo
Ex.: I know how to read / I know how to write / I know how to speak English.
Isso vira um bloco muito comum e muito útil — e ele sugere treinar como trio:
how to + verbo (porque aparece demais no inglês real).
Como treinar do jeito que ele pede (sem inventar moda)
- Ouvir muito (passivo ao longo do dia)
- Repetir os frames até a pronúncia e o ritmo ficarem automáticos
- Treinar blocos do tipo: help + pronome objeto, give + objeto + to + pessoa, these/those + objetos, here/there/from/to
Se você fizer isso, essa lição vira um “pilar” de estrutura: você ganha vocabulário e, principalmente, ganha encaixe de frase — que é onde muita gente trava.
PDFs:
Lesson 07 – Lição 07. Se preferir comprar a apostila impressa, clique aqui.
Lesson 08 – Lição 08
Observação do professor Andrew Abrahamson:
“A maioria das lições pares (2,4,6,8,10,12…) do livro são lições diferentes das demais, pois são todas em português com informações sobre linguística e como aprender um idioma e portanto não têm vídeo-aula correspondente já que o aluno pode simplesmente ler a lição.”
Voltar para o Índice do curso.